samedi 31 mars 2012

KAROTTENKUCHEN - 31. März


Heute haben wir einen saftigen Karottenkuchen gebacken.
Aujourd’hui, nous avons fait un gâteau aux carottes juteux.
Viele Handgriffe waren nötig …
Nous devons faire beaucoup de gestes …
… trennen, schütten, schälen, reiben, mischen, 
bröseln, rühren.
… séparer, verser, éplucher, râper, mélanger, émietter, pétrir.

Als der Kuchen im Ofen war, haben wir ein Osterkreuzworträtsel gelöst und gemalt.
Pendant que le gâteau était au four, nous avons résolu des mots croisés sur Pâques 
et nous avons fait des coloriages.

PASCUA - 31 de marzo


Hemos leido la historia „Fonchito y la Luna“.
On a lu l’histoire « Fanchito y la luna ».

Hemos aprendido una nueva poesía para Pascua.
On a appris une nouvelle poésie pour Pâques.

Hemos empezado una carta para Pascua.
Nous avons commencé une carte de Pâques.

Y para terminar bailamos una canción sobre el desayuno. Es un rap.
Et pour finir, nous avons dansé sur une chanson du petit déjeuner. C’est un rap.

« J’ai bien aimé la danse et faire la carte. » - Cirine
« J’ai adoré danser le rap. » - Sara
« J’adore la danse. » - Camilia

ABC - 31th of March

Today, we learnt the alphabet in English.
On a appris l’alphabet en anglais.

We had to find the right letter down.
On devait retrouver la bonne lettre par terre.

The winner was the one who had picked up the most. 
 So, well done Hajar!
Le gagnant était celui qui avait le plus de lettres. Bien joué Hajar !

With our body we drawn the letters – 
the boys were the winners.
Avec notre corps on a fait des lettres de l’alphabet – les garçons ont gagné.
 
 
And to finish, a little alphabet song!
Pour finir, on a chanté l’alphabet !

samedi 24 mars 2012

Россия + Україна - 24 mars

Сегодня у нас были в гостях два гостя: 
из России и Украины.
Aujourd’hui, nous avons eu deux invités: la Russie et l’Ukraine.
 
Танцоры ансамбля "Заповит" из Кракова (Украина) разучили с нами несколько танцевальных движений.
Les danseurs de l’ensemble Zapovit de Kharkov (Ukraine) nous ont appris 
quelques pas de danses.
 
 
 
 
 С ребятами из кружка русского языка "Изба и дача" мы украшали русские шкатулки.
Ensemble avec les enfants du cours de russe de l’association „Isba et Datcha“, nous avons décoré des boîtes russes.
 
  
Затем они показали нам отрывок из своей программы. Великолепно!
Ensuite, ils nous ont montré des extrais de leur spectacle. Nous en sommes restés bouche bée !
 
 
 
 
 

На обед сегодня были борщ и пироги с творогом.
Au buffet, nous pouvions goûter du Bortsch et un gâteau au fromage.

В конце встречи мы поздравили Сабрину с днем рождения песней на 6 языках!
Pour finir, nous avons chanté en 6 langues une chanson d’anniversaire 
pour fêter les 9 ans de Sabrina.

Днем рождения тебя поздравляем любя
С Днем рождения, Сабрина, с днем рождения тебя!"